A következő címkéjű bejegyzések mutatása: recenziós könyv. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: recenziós könyv. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. november 21., csütörtök

Mörk Leonóra: A Hellinger-Madonna

 


Kedves Olvasó!

Nagyon szépen köszönöm a Jaffa Kiadónak a lehetőséget!

Szeretem Mörk Leonóra könyveit! Csodálatos leíró mondatait, az óriási kutatómunkát, amit mindegyik könyvébe folytat, és azt a képességét, hogy összekapcsolja a múltat a jelennel.

A Hellinger-Madonna sem kivétel. Ebben a regényben Mörk Leonóra egy lebilincselő művészettörténeti rejtélybe vezeti be az olvasót, amely a 21. századi Budapesttől egészen az 1500-as évek Wittenbergjéig kalauzolt. A történet középpontjában egy titokzatos Madonna-kép áll, amely nemcsak a főhős, Kata, hanem az olvasó életébe is izgalmat és kérdéseket hoz. Nagyon élveztem, ahogy Kata kapcsolata a nagyapja festményével feltárult.

2024. szeptember 26., csütörtök

Robert Capa Budapesti beszélgetés


Kedves Olvasó!

Ezúton is szeretném megköszönni az Open Books Kiadónak a lehetőséget, hogy elolvashattam és bemutathatom nektek ezt a különleges kötetet!

A fotográfia mindig is közel állt hozzám; nemcsak a képek vizuális világa, hanem a fotósok történetei is. Egyre gyakrabban keresem azokat a könyveket, amelyek a fényképezés történetéről vagy ikonikus alakjairól szólnak. Robert Capa neve már korábban felkeltette a figyelmemet, hiszen ő az egyik legismertebb haditudósító és dokumentarista fotós, akinek képei nemcsak művészi értékűek, hanem fontos történelmi bizonyítékok is.

Amikor megláttam ezt a könyvet az Open Books Kiadó kínálatában, azonnal éreztem, hogy egy különlegeségre bukkantam.

2024. június 7., péntek

Gera Pál: Füttyöstől ​Duzzogóig

Hazai kisragadozók megmentése

Kedves Olvasó!

Köszönöm szépen a lehetőséget a Corvina Kiadónak!

Bevallom már az Egy farkas diadalútja című könyv olvasásakor felidegesített az emberi ostobaság, hogy képesek kiirtani fajokat, aztán elolvastam a Füttyöstől Duzzogóig című kötetet és még jobban csalódtam az emberekben, a nemtörődömségükben és érdektelenségükben. Az a pillanat, amikor a szerző találkozik a természetvédelemért felelős államtitkár helyettesével és egy lehetséges európai támogatás ügyében beszélgetnek egyszerűen nem tudom elfelejteni, annyira felbosszant.

2024. május 21., kedd

Popper Péter: Mi az élet éttereme?

Étel- és életreceptek

Kedves Olvasó!

Nagyon szépen köszönöm a Kulcslyuk Kiadónak a lehetőséget!

Szeretek más kultúrákról olvasni, tanulni, ezért is éreztem úgy, hogy ezt a könyvet nekem el kell olvasnom. Popper Pétertől még eddig nem olvastam, pedig egy ideje már szemeztem a könyveivel. Örülök, hogy ez lett végül az első kötetem Tőle.

2024. május 20., hétfő

Christina Lauren: Kalandtúra ​Wilder-módra

Kedves Olvasó!

Nagyon szépen köszönöm a 21. Század Kiadónak a lehetőséget!

Egyszerűen fantasztikus a kötet megjelenése! Imádom az éldekort és a színeit.

Bevallom régen nagyon sok romantikus könyvet olvastam, aztán elkezdtem kipróbálni más műfajokat is. Talán túl realista is lettem az elmúlt időben, ezért sem tudtam hihetetlenül egymásra találó szerelmesekről, mindent túlélő szerelemről, már a giccs határain is keresztülmenő romantikusokat olvasni. 

Ugyanakkor azt is hozzá kell fűznöm, hogy a két írónő korábbi történetei is elnyertek maguknak. Valahogy az a humor és könnyedség, amivel a történeteiket körbeszövik magával tudnak ragadni. És pár óra erejéig ki tudott ez a könyv is kapcsolni.

Kurucz Adrienn: Szárnyak ​és bilincsek

Harminc szenvedélyes színésznő története

Kedves Olvasó!

Nagyon szépen köszönöm a Jaffa Kiadónak a lehetőséget!

Kurucz Adrienn egy lenyűgöző kötetben 30 színésznő életét mutatja be. Nagyon tetszik az ötlet és a megvalósítás is.

2024. április 28., vasárnap

Rick McIntyre: Egy farkas diadalútja

 Született vesztesből falkavezér

Kedves Olvasó!

Köszönöm szépen a lehetőséget a Corvina Kiadónak!

Először is szeretném tisztázni, hogy ez egy dokumentarista, ismeretterjesztő könyv, nem pedig önismereti, pszichológiai, ahogy az alcímből tűnhet.

Mostanában nagyon megszerettem az állatvilág megfigyeléséről szóló könyveket, filmeket. Az Egy farkas diadalútja című könyvben Rick McIntyre egy óriási küldetésről, lehetőségről számol be, vagyis a farkasok visszatelepítéséről a Yellowstone Nemzeti Parkba. Megfigyelései részletes leírásokat tartalmaznak, aminek köszönhetően úgy éreztem én is vele tartottam, ott lehettem, mint megfigyelő.

2024. április 21., vasárnap

Gaëlle Josse: Egy ​asszony ellenfényben

Vivian Maier élete


Kedves Olvasó! 

Nagyon szépen köszönöm a Corvina Kiadónak a lehetőséget! 

Nők napja alkalmából olvastam ezt a könyvet is. A fényképezés az elmúlt években nagyon közel került hozzám, mégis sajnos a street fotózás bevallom csak idén kezdet el érdekelni. Ugyanakkor a minap amikor magáról az utcai fotózásról hallgattam egy előadást, nagyon megörültem, amikor egy ismerős név is szóba került.

2024. április 19., péntek

Martta Kaukonen: Kövesd a pillangót!

 

Kedves Olvasó!

Köszönöm szépen a Partvonal Kiadónak a lehetőséget!

2022-ben olvastam A gesztenyeember című skandináv krimit, azóta bátrabban és kíváncsian vágok bele hasonló műfajú könyvek olvasásába. 

A Kövesd a pillangót! az ütős borítóhoz illően erősen nyit.

2024. március 8., péntek

Zarifa Adiba: Zenével a szabadságért

Egy afgán lány életútja

Kedves Olvasó!

Köszönöm a lehetőséget a Corvina Kiadónak! 
Köszönöm Kornéliának a fantasztikus ajánlást! Nők napja alkalmából a Kiadó különlegeséggel készül az olvasóknak. 

Zenével a szabadságért című kötet nagyon különleges. Egyrészről hiánypótló könyv női karmesterről, másrészről több könyvet is olvastam a Közel-Keletről, de mindig meglep és elszomorít az ottani nők helyzete.

Zarifa ártatlan fiatal lány, aki titokban foglalkozik a zenével. Afganisztánban sok családba úgy gondolják, ha egy lány zenével foglalkozik azzal szégyent hoz rájuk. Zarifa barátnőjét saját nagybátyja fenyegeti meg halálosan. Mégsem adják fel tanulmányaikat, sőt kijutnak külföldre is. Davos-ba a Világgazdasági Fórumon lépnek fel, interjúkat adnak külföldi riportereknek, megmutatják magukat a világnak. Bár Zarfia csodálatos céllal, hazaszeretettel beszélt Afganisztánról mégis, ahogy az internet által a családi körbe is megjelentek az interjúk súlyos következményekkel kell szembe néznie. De nem csak az otthonába került még inkább kiszolgáltatott helyzetben, hanem az utcákon is.  

Számomra még mindig érthetetlen a nők helyzete a Közel-Keleten, ahogy tárgyként bánnak velük, megfosztva minden lehetőségtől, személyiségtől, gondolattól és az még sokkolóbb, hogy a legtöbb nő behódol és örül ennek a bánásmódnak. Sőt mi több Zarifa történetéből kiderült, hogy nők egymással szemben még durvábbak voltak. 

Ugyanakkor ez a könyv nem csak a sokkoló helyzetről szól, hanem különleges barátságokról, kitartásról, a zene szeretetéről, álmokról, vágyakról és küzdésről. 

Szerintem a Kiadó részéről nagyon jó könyvet választottak Nők napja alkalmából. Zarifa kitartása, hite, gondolatai másokat is inspirálnak. Nagyon tetszett ez a könyv, örülök, hogy elolvashattam! Csak ajánlani tudom!

Végül, de nem utolsó sorban még szeretném megjegyezni milyen különleges borító, melyet Yam G-Yun fotója alapján Karcagi Klára tervezte. 



Értékelésem: ✯✯✯✯

                              (5/5)

Idézetek:

"Egy ebédszünetben belopóztam a számítógépes terembe, és utánanéztem a Világgazdasági Fórumnak. A monitoron megjelent Bill Gates, Michelle Obama, Shakira és sok más híresség. Megtudtam, hogy a világ mintegy háromezer vezető személyisége évente egyszer összesereglik a svájci Alpok e hófödte üdülőhelyére a politika, pénzügy, üzleti világ, tudomány és sport területéről, hogy megvitassák a világ dolgait és a legközelebbi fontos teendőket. Számomra egyetlen név volt a fontos: Michelle Obamáé. Maga Michelle is ott lesz!" (10. oldal)

"Tizenhárom éves koromban írtam be először Amerika first ladyjének a nevét a naplómba. Szépsége, bája, ékesszólása, az eleganciája, ahogy megjelent a férje mellet, egyszóval mindene nagyon tetszett nekem, és elvonta a figyelmemet a hétköznapi életemről. Mint minden kislánynak, nekem is szükségem volt példaképekre és tündérmesékre. Bakfiskoromban leginkább azt csodáltam Michelle-ben, hogy elkötelezettje volt a lányok oktatásának. Ittam a szavait, amikor iskolákról, nevelésről, tanulásról beszélt."(11. oldal)

"Mindig is szerettem a zenét, mert elevenebbnek érzem magam tőle. Anyám szerint már kislánykoromban is örökké daloltam. A falubeliek viccelődtek is rajta: - A végén még énekesnő lesz belőle!" (23. oldal)

""A Zohra elnevezés tisztelgés a szerelem, a művészet és a szépség istennője előtt" - szokta magyarázni csillogó szemmel doktor Szarmaszt. Ez persze csak olaj volt a tűzre: minden alkalmat megragadott, hogy adjon egy fricskát a radikálisoknak." (30. oldal)

"Napjainkat jobbára együtt töltöttük énekelve, játszadozva, csevegve mindenről és semmiről. Nekem ez a három fiú volt a legjobb barátom egész Afganisztánban. Mindig számíthattunk egymásra. Először persze a zene hozott össze bennünket. Az, hogy barátok vagyunk és zenészek, fontosabb volt annál, mint hogy ki a lány, ki a fiú. Az ő rendíthetetlen ragaszkodásuk kimosta belőlem azt a gyermekkorom óta belém nevelt meggyőződést, hogy egy lány kevesebbet ér egy fiúnál. Sőt, néha éppen én bizonyultam a legokosabbnak közülünk. (Remélem, hogy ha a fiúk olvassák ezt a kijelentésemet, helyeselni fognak!)" (86. oldal)

"Egyre gyakrabban zaklattak az utcán. Természetesen nem minden férfi ismerte fel bennem Zarifát, a karmesternőt, de a megjelenésem irritálta őket: a ruhám, a nadrágom, a tornacipőm, a lazán hajamra vetett kendőm. A fővárosban voltunk ugyan, de a háború, meg a falujukba elüldözött vidékiek beözönlése Kabulba együtt járt azzal, hogy beszabadult ide egyre több régimódi felfogás is. Harminc-negyven éve készült fényképeken még látni lányokat hajadonfőtt, térdig érő szoknyában, de ma már elképzelhetetlen lenne ilyesmi. Mintha a társadalmunk nem nyitottabbá válna, hanem a gondolkodás beszűkülésével párhuzamosan éppenhogy bezárkózna. Minél mostohább az ország helyzete, annál merevebbé válnak az emberek nézetei." (90. oldal)

" - Afganisztán az egyetlen ország a világon, ahol a múlt jobb a jelennél! - mondta például nevetve. Egyetértettem vele: ha mi, afgánok teszünk is egy lépést előre, utána mindjárt kettőt hátra." (121. oldal)


A könyv adatai:

Kiadó:                           Corvina Kiadó

Fordította:                    Árokszállásy Zoltán

A történetet lejegyezte:    Anne Chaon

Borítóterv:                     Yam G-Yun fotóját felhasználva Karcagi Klára tervezte

Legutóbbi megjelenés:       2022

Oldalszám:                    216 oldal

Megvásárolható:             Corvina Kiadó


Fülszöveg:

„Egyre ​gyakrabban zaklattak az utcán.
Természetesen nem minden férfi ismerte fel bennem Zarifát, a karmesternőt, de a megjelenésem irritálta őket: a ruhám, a nadrágom, a tornacipőm, a lazán a hajamra vetett kendőm.

A fővárosban voltunk ugyan, de a háború, meg a falujukból elüldözött vidékiek beözönlése Kabulba azzal járt együtt, hogy beszabadult ide egyre több maradi felfogás is. Harminc-negyven éve készült fényképeken még látni lányokat hajadonfőtt, térdig érő szoknyában, de ma már ilyesmi elképzelhetetlen lenne. Mintha a mi társadalmunk nem nyitottabbá válna, hanem éppen hogy bezárkózna, a gondolkodás beszűkülésével párhuzamosan.
Minél mostohább az ország helyzete, annál merevebbé válnak az emberek nézetei.”

Zarifa Adiba nevét akkor ismerte meg a világ, amikor 2017-ben, tizennyolc évesen Afganisztán első és egyetlen, harminc tagú női zenekarát vezényelte a davosi Világgazdasági Fórumon. Nem lenne ebben semmi különleges, ha nem a még ma is szinte gyermekként férjhez kényszerített afgán nőkről lenne szó, akiknek tilos a zene és a tanulás, mint ahogy úgyszólván minden tilos és életveszélyes ebben a férfiak uralta, tálibok fenyegette világban. A könyv, amely Anne Chaon, az AFP újságírója segítségével kapta meg végső formáját, Zarifa szenvedésein, harcain, reményein és sikerein keresztül végigvezeti az olvasót a húsz évvel ezelőtti és a mai Afganisztán poklán.

2024. február 14., szerda

Francesc Miralles: Szerelem ​kisbetűvel


Kedves Olvasó!

Köszönöm szépen a lehetőséget a Partvonal Kiadónak!

Bevallom, amikor elolvastam a kötet fülszövegét a Macskabár című fantasztikus könyv jutott az eszembe. 2022-ben az egyik kedvenc könyvem a Macskabár lett, és annyira megszerettem a történetet, hogy bármi ami picit is ráemlékeztet rögtön érdekelni kezd. Nos azt le kell szögeznem, hogy a Szerelem kisbetűvel című könyv és a Macskabár között annyi a hasonlóság, hogy van benne legalább egy macska és persze a romantikus hangulat. 

A főszereplő egy harminc múlt férfi, aki a német irodalom és nyelvészet tanszéken tanít. Emiatt a könyvben szerepelnek irodalmi utalások, amik nagyon tetszettek.

Samuel a minden napok rutinjába begyepesedett, nincs izgalom vagy épp szerelem az életében. Ezt zavarja meg Misima, egy különleges macska, aki teljesen felborítja Samuel minden napjait. 

Eleinte tetszett, nevettem kettejük kapcsolatának alakulásán. Aztán megjelenik a képben Samuel gyerekkori szerelme. Úgy éreztem túl misztifikálni akarta a szerző az újra találkozásukat.

Habár én ősszel olvastam ezt a könyvet, de most Valentin-napon csak ajánlani tudom!

Értékelésem: ✯✯✯✯

                              (4/5)

Idézetek:

"Egy szempillantás alatt vége lett az évnek, és az új év küszöbére értünk. Új év, új naptár. Az emberi találékonyság iskolapéldája. Végtére is önhatalmúlag mi döntöttük el, mikor kezdődjenek az évek, hónapok, sőt még az órák is. A saját mércénk szerint alakítjuk a világot, és ez, úgy tűnik, megnyutat minket. A szemmel látható káosz mögött talán valóban létezik rend a világegyetemben." (11.oldal)

"Biztos voltam benne, hogy egy napja még nem voltak ott. Jól van, tudom én, az ősz haj a bölcsesség jele. Csipesszel tépkedtem ki őket. De nem akarom, hogy megtudják, mennyire elképesztően bölcs vagyok." (16.oldal)

A könyv adatai:

Kiadó:                           Partvonal Kiadó

Legutóbbi megjelenés:       2023

Oldalszám:                    256

Megvásárolható:             Partvonal Kiadó


Fülszöveg

„Élvezetesen ​abszurd, életigenlő ünneplés. Szó szerint felpattantam és hangosan éljeneztem az utolsó sor után!” – Matthew Quick, a Napos oldal szerzője

Amikor Samuel, a német tanszék magányos egyetemi oktatója felébred az új év első napján, biztos benne, hogy ez az esztendő sem hoz számára mást, mint szenvedő igéket és jelentéktelen pillanatokat. Pedig még túl fiatal ahhoz, hogy élve eltemesse magát. Egy nap váratlan vendég surran be barcelonai otthonába, aki nem hajlandó egyhamar távozni. Misima, a kóbor macska események láncolatát indítja el, ami kibillenti Samuelt a kedvenc könyveivel, német művészfilmekkel és komolyzenével körülbástyázott élete kényelméből, a pillangóhatás pedig legnagyobb megrökönyödésére megállíthatatlannak bizonyul. A négylábú jövevény olyan helyekre repíti a férfit, ahol még sosem járt, valamint olyanokkal ismerteti össze, akiket másképpen biztos nem sodor az útjába a sors. És ami még jobb, Samuel azt is megtanulja, hogy a szerelem néha a legapróbb írásjelekben rejlik.

Humor, romantika és varázslat keverednek ebben a különleges hangulatú regényben, amely visszaadja a hitünket a szerelem mindenkit megváltoztató és mindent legyőző erejében.

Francesc Miralles Barcelonában született író, oktató, számos bestseller könyv szerzője. Az angol és német nyelvű irodalom szakavatott ismerőjeként fordít, szerkeszt, valamint művészetterápiás foglalkozásokat tart. A Szerelem kisbetűvel az első regénye, amelyet eddig 27 nyelvre fordítottak le, a magyar kiadás a 28. a sorban.

2024. február 4., vasárnap

Makó Ágnes: A részvétel nem önkéntes

 


Kedves Olvasó!

Köszönöm szépen a Fekete Sas Kiadónak a lehetőséget!

Ez az érdekes borítójú, apró zseb méretű kötet, mely 45 novellát rejt. Tetszett az írónő stílusa, az olykor abszurd humor, novellák jó partnereim voltak az állandó átszállásokkal tarkított utazásaimon. A novellákba bele kerültek minden napok problémái, ismerős élethelyzetek. Könnyedebb és mélyebb történetek is megtalálhatóak ebben a kötetben. Negyvenöt novellából szerintem mindenki tud csemegézni és rá tud találni az épp számára szórakoztató, vagy elgondolkodtató történetre. 

Különleges induló kötet, kíváncsian várom, hogy milyen új könyveket fog Makó Ágnes írni. 

Értékelésem: ✯✯✯✯

                              (4/5)

A könyv adatai:

Kiadó:                           Fekete Sas Kiadó

Legutóbbi megjelenés:       2023

Oldalszám:                    196 oldal

Megvásárolható:             Fekete Sas Kiadó


Fülszöveg:

Makó Ágnes első novelláskötete negyven­öt rövidprózát tartalmaz. A sötét humorú, abszurd elemeket sem nélkülöző, időnként meghökkentő, máskor hátborzongató írások­ból megtudhatjuk, mi jár egy bankrabló, egy rockdobos vagy egy cirkószerelő fejében; mit üzenne a húsleves vagy a szójajoghurt a hű­tőből; mit válaszol a spamre Terike néni Ba­lassagyarmatról, és mi történik, ha hatalmat adunk kutyák vagy baglyok kezébe. Elgon­dolkodhatunk, vajon figyelünk-e arra, amit a gyerekünk próbál elmagyarázni nekünk, ho­gyan kellene viselkednünk a Marson, és mit él át, akinek a klerek bevonják a számlapénzét. Kiderül, hogyan állapíthatjuk meg a szem­bejövő férfiról, hogy erőszaktevő-e, és hogy régen tényleg minden jobb volt-e, még akkor is, ha az a régen most van. És ez csak tizenkét példa a negyvenötből.

 „A kisebb-nagyobb beavatkozások során megpróbáljuk feltárni a tompa szaglás, az el­korcsosult fül és az életlen, haszontalan fogak anatómiáját. Engem különösen a fogak érde­kelnek, tudós kollégám azt mesélte, legalább öt teljes emberi fogsorra lesz szüksége a ku­tatásához, amit szépen, egy darabban fog ki­nyerni az önök szájából. Ehhez ráadásul saját érzéstelenítési eljárásokat dolgozott ki, me­lyek közül egyelőre a hastájék csiklandozása tűnik a leghatékonyabb módszernek.”

2024. január 21., vasárnap

Ernest Hemingway: Vándorünnep

 

Kedves Olvasó!

Köszönöm szépen a 21. Század Kiadónak a lehetőséget!

Nagyon különleges ez a posztumusz kötet. Eddig Magyarországon 1966-ban, '68-ban és '96-ban jelent meg, majd 27 évvel később végre a 21. Század Kiadó nyomtatta újra egy csodálatos borítóval. 

Az ifjú Hemingway párizsi emlékei jelentek meg a lapokon. Hű emléket állított a kortársairól, az akkori hangulatról, helyszínekről. Hemingway gyakran nevezte a generációját "elveszett nemzedéknek", szerintem ez tisztán érződött a lapokon. Érdekes volt számomra ismeretlen és ismerős nevekről olvasni. Hemingway fiatalos odaadással tekintett Gertrude Stein-re, de bevallom nekem nem lett túl szimpatikus. Képmutatásán nehezen léptem túl, de pont ez is mutatja, hogy hiába telnek el évek, évtizedek az emberek aligha változnak. 

Hemingway különleges írásmódja, a korfestése mind szerintem kihagyhatatlan könyvvé teszik ezt a kötetet. 

Értékelésem: ✯✯✯✯

                              (4,5/5)

A könyv adatai:

Kiadó:                           21. Század Kiadó

Legutóbbi megjelenés:       2023

Oldalszám:                    320 oldal

Megvásárolható:             21. Század Kiadó


Fülszöveg:

A Vándorünnep az író posztumusz kötete, melyben ifjúkora egyik nagy élményét, az „elveszett nemzedék” húszas évekbeli Párizsát idézi fel. A laza visszaemlékezésfűzér feleleveníti a feledhetetlen város hangulatát, a dohányfüstben pácolódó Café des Amateurs jellegzetes bűzét, a lovas tartálykocsik dübörgését, a hazafelé vezető út kis üzleteit, kereskedőit, újságárusait, a hotelt, ahol Verlaine meghalt, s amelynek legfelső emeletén maga az író lakott és dolgozott. „Enyém egész Párizs, de én a füzetemé meg a ceruzámé vagyok” – írja Hemingway. A későbbi világsikerű könyvek alkotója feldolgozandó nyersanyagként szemléli az őt körülvevő világot, az „amerikai kolónia” figuráit, kiváló portrékat rajzolva többek közt Gertrude Steinről, Ezra Poundról, Ford Madox Fordról, s kiváltképp Scott Fitzgeraldról.

Anthony McCarten: Zéró ​protokoll

 

Kedves Olvasó!

Köszönöm szépen a 21. Század Kiadónak a lehetőséget!

Bevallom eleinte nagyon beszippantott ez a könyv. Csak úgy faltam az oldalakat. Először egy érdekes játéknak tűnt az egész, melyben óriási pénzjutalomban részesülhetnek a felek. A játék alapötlete nemes elhivatottságnak tűnik, azért, hogy a rossz fiúkat mindig el lehessen kapni. Ugyanakkor a könyv fele után elkezd az egész túl komollyá válni, a nemes cél kapzsisággá vált, a játék pedig hamar egy életet követel. Végül pedig semmi sem az lett, aminek elsőnek tűnt. Az elejét imádtam, az utolsó oldal, a lezárása nem tetszett. De! Ha lenne folytatása biztos el szeretném olvasni, főleg Erika története érdekelne. 

Az író úgy építette fel a történetet, hogy végig fenntartotta az érdeklődésemet. Izgultam a szereplőkért, csalódtam Cy-ben, és drukkoltam Kaitlyn győzedelméért. 

Ha szereted az akciódús, érdekes, elgondolkodtató könyveket, akkor csak ajánlani tudom ezt a kötetet!

Értékelésem: ✯✯✯✯

                              (4,5/5)

A könyv adatai:

Kiadó:                           21. Század Kiadó

Legutóbbi megjelenés:       2023

Oldalszám:                    320 oldal

Megvásárolható:             21. Század Kiadó

Fülszöveg:

Aki eltűnni tud, mindent tud

KÉT ÓRÁD VAN RÁ, HOGY ELTŰNJ.

EGYETLEN ESÉLYED, HOGY MEGMENEKÜLJ.

ZÉRÓ ALTERNATÍVÁD VAN.

Gondosan kiválasztottak tíz amerikait a FUSION, a mérföldkő-jelentőségű kémprogram béta-tesztelésére. Ez a program mindenkit megtalál, bárhol van is a bolygón. El lehet bújni előle harminc napon át? A nyeremény hárommillió amerikai dollár.

A tíz vállalkozó egyike egy bostoni könyvtáros, Kaitlyn Day, neki jóval több a tét, nem csak a nyeremény összege. A program fejlesztői számára, ha a FUSION nem működik, a CIA kilencven milliárd dolláros megbízása forog kockán. Amikor a visszaszámlálás a zéróhoz ér, a nyertes csak egyvalaki lehet.

Vámos Miklós: A csillagok világa

 


Kedves Olvasó!

Köszönöm szépen az Athenaeum Kiadónak a lehetőséget!

Vámos Miklós a magyar irodalomban nagy névnek számít, ahogy én látom. Ezért is lettem olyan kíváncsi az egyik könyvére. A csillagok világa című kötet fülszövege azonnal magával ragadott. 

A történet egy apuka és két fiának történetét meséli el. Az anyuka és más családtagok említés szinten megjelennek, de a központban az apa és fiai állnak. A két kisfiú folyamatosan kíváncsian áll a világhoz, mely folyamatos kérdéseket, érdeklődést jelentenek, melyekre az apa alig bír válaszolni. 

Aranyos a történet alapötlete. Tetszett, ahogy a fiúk kíváncsiskodtak, az apa belső monológjai. 

Ha a kezedbe fogod ezt a könyvet, akkor számíts arra, hogy a ma már egyre inkább elterjedt gondolatjel nélküli párbeszédekre számíts.
Ez most engem egy ponton túl picit el is fárasztott. Túl sok koncentrációt kellett bele fektetnem, ahhoz, hogy a párbeszédeket megértsem, rájöjjek éppen ki beszél. Emiatt tervezem majd a jövőben újra olvasni, amikor túl leszek életem legfárasztóbb időszakán. Remélem akkor majd jobban fogom tudni értékelni ezt a könyvet. 😊



Értékelésem: ✯✯✯✯

                              (4,5/5)

Idézetek:

"Ugyan Gabóca! Az csak sokára derül ki, hogy mennyire okos az ember, nagyjából az élete végére. Addig mindannyian hol okosak vagyunk, hol buták, hol ügyesek, hol suták..." (29.oldal)

"Mindenki nagyon büszke lesz rátok, élen velem.

mondhatok valamit papa? ha megcsináljuk, kapunk meglepit? Ezen még gondolkodnom kell.

hát gondokozzál, papa, de azt gondolkozzad, hogy kapjunk " (76.oldal)


A könyv adatai:

Kiadó:                           Athenaeum Kiadó

Legutóbbi megjelenés:       2022

Oldalszám:                    464 oldal

Megvásárolható:             Athenaeum Kiadó


Fülszöveg:

A ​csillagok világa családregény. Vámos Miklós ezúttal kevéssé követi e műfaj hagyományait. A szöveg trialógus, hárman beszélnek. Később négyen, végül hatan, noha a beszélők személye nem változik.
Az apa, aki történetesen tengerjogász, kitalált mesékkel szórakoztatja a két kisfiát, miközben nagy léptekkel végigrohan a világirodalom legszebb történetein. Odüsszeusz, Don Quijote, Gulliver és Robinson jól megfér Jézus Krisztussal, Julius Caesarral, Lancelottal és István királlyal vagy Micimackóval, a kis herceggel, a tücsökkel-hangyával, a klónokkal, Nils Holgerssonnal és más kedves ismerőseinkkel.
Akinek jobb családja van, mint a tengerjogásznak, méltán lehet büszke magára. Akinek rosszabb, ne szomorkodjék, a családi boldogság vagy boldogtalanság – akár a földi élet – mindig átmenet csupán, bármivel kábítson bennünket a szépirodalom és más tanok termése. Ha sírunk, örvendezhetünk, hiszen akkor hamarosan nevetni fogunk.
A szerző sziklaszilárd makacssággal vallja, hogy az olvasás, illetve a történetek fabrikálása és hallgatása még családi bajokra is lehet jobbféle orvosság, mint a hivatalos lélekgyógyászat fortélyai vagy pirulái.
Vámos Miklós 2010-ben megjelent regénye új kiadásban.

2023. november 26., vasárnap

Jonathan Freedland: A szabadulóművész

 Az ember, aki megszökött Auschwitzból, és beszélt róla a világnak


Nagyon szépen köszönöm Kardos Lászlónak és az Athenaeum Kiadónak a meghívást a kötet sajtóbemutatójára és, hogy elolvashattam ezt a különleges könyvet.

A sajtó bemutatóról itt írtam: Freedland: A szabadulóművész – Az ember, aki megszökött Auschwitzból, és beszélt róla a világnak című könyv sajtóesemény

Ez a kötet nemcsak Walter Roosenberg, később Rudolf Vrba szenvedéseit, küzdelmeit tárja fel. Nemcsak Auschwitz borzalmairól szól. És nem csak egy lehetetlennek tűnő szőkést mutat be. Hanem az első kézzel fogható bizonyíték megszületésének körülményeit és utóéletét tárja fel. Walter Roosenber alig 17 évesen felmérte, hogy rossz irányba mozdulnak az események. Az egyre több szankciók láttán, mielőtt deportálhatnák Walter megvalósítja élete első szőkését. Tervei szerint Budapesten keresztül Nagy-Britanniába emigrál. Kalandos úton, de végül vissza kell térni Szlovákiába a kontinens elhagyása helyett. A halál lehetősége már ekkor többször megérinti. Szlovákiában rögtön munkatáborba viszik, ahonnan ismét megszökik. Végül a legborzalmásabb munkatáborba szállítják, majd az utolsó állomás Auschwitz volt. Walter mindent megtapasztalt. Szinte halálra dolgoztatták, kapcsolatokat tudott kiépíteni, amik segítették a túlélését. 

A könyv feltárja Walter küzdelmét és pontosan leírja hogyan változott meg a nézőpontja, hogyan kezdi felépíteni a szökésüket. A jegyzőkönyv, melyet szinte azonnal tollbamondtak, ahogy megérkeztek Szlovákiába, hiányos lett. A zsidó közösség vezetői hibákkal, és minden érzelmet nélkülöző leírással, sok eseményt, köztük a magyar zsidó közösség fogadására tett utalásokat, konkrétumokat kihagyták, mégis feltárta Walter és Fred tapasztalatait. 

Számomra a legborzalmasabb részek a holokauszthoz kapcsolódtak, ugyanakkor a jegyzőkönyv utóélete megdöbbentett és dühös is lettem.

Jonathan Freedland ebben a könyvében emléket állít Walter Roosenbergnek, Frednek, a társaiknak és feledhetetlenné teszi magát a jegyzőkönyvet. Ugyanakkor én vádiratnak is érzem. A kötet vádolja a nácikat a borzalomért  amit létrehoztak, a politikusokat mind a két oldalról, akik pontosan tudatában voltak a borzalmaknak, mégis hagyták, hogy több millió embert módszeresen megöljenek és a bizonyítékokat eltűntessenek. Vádolja a zsidó vezetőket, akikben a leginkább bíztak az emberek és mégsem tárták fel a többi zsidónak mi vár rájuk. 

Felejthetetlen ez a könyv. Hosszan a gondolatainm között maradt.

Csak ajánlani tudom!


Értékelésem: ✯✯✯✯

                              (5/5)

Idézetek: 

"Annak idején azzal a meggyződéssel jöttem ki a moziból, hogy Rudolf Vrba nevének Anne Franké, Oskar Schindleré és Primo Levié mellett a helye, a soá krónikáinak első sorában. Lehet, hogy sosem jön el a nap, amikor majd odakerül. De az is lehet, hogy ennek a könyvnek a segítségével Rudolf Vrba végrehajt még egy utolsó szökést, és megmenekül a feledéstől." (11. oldal)

"Több nap halogatás, több hét megszállott felkészülés, mások sikertelen próbálkozásainak többhavi és az ember lealacsonyodásának kétévi  megfigyelése után végre eljött a pillanat. Ideje volt megszökni." (19.oldal)

"Így aztán végrehajtotta a szökést visszafelé is. Csakhogy ezúttal, amikor visszatért volna Szlovákiába, két magyar határőr megállította és fegyvert fogott rá. Az ösztön futásra késztette - amíg lövést nem hallott, és egy másik ösztön meg nem állította." (46.oldal)

"- És ne felejtsétek - tette hozzá -, hogy szökéssel próbálkozni teljesen hiábavaló.
Walternek persze ettől még inkább ezen járt az esze. Amint a marhavagon ajtaját rájuk zárták, és a vonat elindult, ő máris a réseket kezdte keresgélni az ellenséges biztonsági rendszeren. És ahogy korábban, miközben felterelték őket a vagonba, máris nekiállt lehetséges segítőtársak után kutatni." (71. oldal)

""A munka szabaddá tesz". Hát ha itt dolgozni kell, ám legyen. Fiatal volt és erős; persze hogy tudott dolgozni. Hála az égnek, nem fogadta meg a tanácsot, hogy maradjon Majdanekben és ne jöjjön ide. Itt ugyanis a jelek szerint rámosolygott a szerencse.
1942. június 30-at mutatott a naptár, és este kilenc óra volt. Walter Rosenberg megérkezett Auschwitzba." (73.oldal)

"A közép-európai képzeletben Kanada a mítoszok és az elmondhatatlan gazdagság földjének számított." (97.oldal)

"Íme, amit Walter nem tudott, sőt el sem bírt képzelni.
Auschwitz eredetileg nem a gyilkolás és a halál szinonimájának épült. Walter 1942-es nyáresti érkezését megelőző hónapokban elsődlegesen más célt szolgált, egy olyan tervet, amelynek halvány körvanalait a fiú még az ideérkezése előtt megsejtette, amikor a pokol egy külsőbb körében, Majdanekben járt." (102. oldal)

"Ahogy múltak az éjszakák, a napokból hetek, majd hónapok lettek, miközben elvonultak előtte az arcok tízezrei, a szökésről szőtt régi álom nem foszlott szét. De megváltozott. Elszántabb lett és élesebb képekkel teli, már nem a remény táplálta, hanem a konokság. És már nemcsak róla szólt, hanem valami többről." (127.oldal)

"A Bunánál és a sóderbányában Walter olyan munkát végzett, ami egy fiatal férfi testét is képes volt megtörni. Ez a munka itt a szívét törte össze. A vakító fényben, a hangzavar és a káosz, a sikolyok és a könnyek közepette közelről láthatta a pusztulásra ítéltek arcát, és sokat, nagyon sok ilyen embert látott. Még mindig tizenévesen közvetlen közelről kellett végignéznie anyák és fiaik, apák és lányaik végső búcsúját, mielőtt a halálba indultak volna." (132. oldal)

"A legnehezebb az édesanyáknak odavetett tanács volt: Hagyja a gyerekeket! Bízza őket az idősekre! Mit érthetett ebből egy szülő? Hogyan is foghatta volna fel, hogy a tanács valójában ezt jelenti: a gyerekeid úgyis meghalnak, legalább magadat mentsd!" (137. oldal)

"Walter megértette, a nácik azt akarják, hogy valamennyi rab számára teljesen lehetetlen dolognak tűnjön a szökés, amivel hiábavaló próbálkozni. Ő azonban mindebből egészen más, a maga számára nyilvánvaló következtetést vont le. Nem az a veszélyes, állapította meg, ha valaki szökni próbál, hanem ha sikertelenül próbálkozik." (180. oldal)

"Aztán beszélt Auschwitzról. Olyan rövidre fogta, amilyenre csak bírta, de Pollack így is elsápadt, és remegni kezdett. Walter értette, hogy miért. A sír küldötte volt. Az első az 1942 márciusa és októbere között Szlovákiából - felerészben Auschwitzba - deportált hatvanezer zsidó közül, aki visszatért az országba, azzal az iszonytató hírrel, hogy ebből a sok ezer emberből összesen hatvanhét szlovák zsidó férfi és négyszáz szlovák zsidó nő él még Auschwitzban." (237. oldal)

"Az meg sem fordult a fejében, hogy talán így képes a kamasz Vrba szembenézni a borzalmakkal, mint ahogy az sem, hogy ez talán annak az embernek a keserű, cinikus mosolya, akit az emberség minden illúziójától megfosztottak." (270. oldal)

"Rudolf Vrba és Fred Wetzler szavai végül hivatalosan és teljes terjedelmükben csak egy 1944. november 25-ei washingtoni sajtótájékoztatón jelentek meg angolul, pontosan hét hónappal azután, hogy a két szökevény elmesélt mindent Krasňanskýnak abban a kis zsolnai szobában. Annyira későn, hogy ugyanezen a napon a nácik már a II-es krematórium és a hozzá tartozó gázkamra lerombolásával voltak elfoglalva, miután végeztek az itt utolsóként legyilkolt tizenhárom emberrel." (279. oldal)

"Akár tényleg hitt Kasztner abban, hogy a tárgyalásai az SS-szel megmenthetik a magyarországi zsidókat, akár csak azért fogadta el a nácik ajánlatát, hogy kimenekítse azt a néhány válogatott barátot, rokont és "prominens" személyt - cserben hagyva a többséget, hogy a keveseket megvédhesse -, az eredmény ugyanaz lett. Míg ő Eichmann-nal alkudozott, a nácik a valódi árat elhallgatva végrehajtották legnagyobb és leggyorsabb deportáló akciójukat: (...)" (291. oldal)

"Hegyeken és folyókon keltek át, rejtőztek és éheztek, szembeszálltak a halállal és a legádázabb ellenséggel, akit valaha látott a világ. Szavaikat kétségbe vonták, semmibe vették vagy elhallgatták. De most végre sikerült elérniük azt, amiért küzdöttek. Rudolf Vrba és Fred Wetzler kétszázezer ember életét mentette meg." (300. oldal)

"A jeruzsálemi rágalmazási per olyan fórummá vált, ahol a még gyermek Izrael szembenézhetett azzal, amit Hannah Arendt német zsidó politológus később "az egész sötét történet legsötétebb fejezeteként" emlegetett: a Kasztnerhez hasonló zsidó vezetők szerepével, akiket azzal vádoltak meg, hogy segédkeztek népük kiirtásában."
A per során több változatban is felmerült ugyanaz a sarkalatos kérdés: mit tudott Kasztner, és pontosan mikor tudta meg? és a kérdés körüli vitában központi szerepet kapott a Fred Wetzler és Rudolf Vrba által írt jegyzőkönyv." (321. oldal)

"Miután tanúja volt a cseh családok táborában élők sorsának, és a minden bizonyítékkal dacoló rendíthetetlen hitüknek abban, hogy őket valamiért majd megkímélik, megértett egy összetettebb igazságot: az információ természetesen szükséges, de sohasem elégséges. Az információt el is kell hinni, különösen, ha halálos veszélyről van szó. Ha másban nem is, legalább ebben egyetértettek Jehuda Bauerrel: az információ csak elfogadva válik tudássá. És csak a tudás eredményez cselekvést." (368. oldal)

"A zsidó hagyomány úgy mondja, hogy aki egy életet megment, az egész világot menti meg." (372. oldal)

"Rosenber is szabadulóművész volt. Kiszabadult Auschwitzból, megszabadult a múltjától, de még a nevétől is. Megszökött a hazájából, a választott hazájából, és egy következő országból is. A szökések és szabadulások sora folytatódott - de sosem tudott egészen megszabadulni attól a borzalomtól, amit átélt és látott, amit a világ elé tárt." (373. oldal.)


A könyv adatai:

Kiadó:               Athenaeum Kiadó

Megjelenés:         2023

Oldalszám:         448

Fordító:             Torma Péter 

Megvásárolható:  Athenaeum Kiadó


Fülszöveg:

1944 ​áprilisában Rudolf Vrba egyike volt azon keveseknek, akiknek sikerült megszökniük Auschwitzból. A szabadulás mellett az volt a célja, hogy a világ elé tárja az igazságot a haláltáborról, és figyelmeztesse az európai zsidókat – leginkább a magyarokat – arra, hogy mi vár rájuk a vasútvonal másik végén. Fogolytársával, Fred Wetzlerrel részletesen kidolgozták a szökést, hegyeket másztak meg, folyókon keltek át, németek golyói elől menekültek, míg végül Szlovákiában tollba mondták a leleplező igazságot Auschwitzról: egy minden részletre kiterjedő jegyzőkönyvet, amely végül Franklin Roosevelt, Winston Churchill, sőt magának a pápának is a kezébe került.

Mégis csupán alig néhányan hallgattak a figyelmeztetésre, melyet Vrba – mindössze tizenkilenc évesen – élete kockáztatásával tárt eléjük. Egyesek képtelenek voltak elhinni a benne leírt borzalmakat. Mások jobbnak láttak hallgatni. Vrba kétszázezer zsidó megmentésében működött közre – de haláláig hitte, hogy ez a szám lehetett volna sokkal több is.

Jonathan Freedland elismert újságíró és bestsellerszerző Rudolf Vrba, egy zseniális, de zaklatott elméjű ember, egy tehetséges „szabadulóművész” történetét meséli el, aki már tizenévesen megértette, hogy az igazság és hazugság közötti különbség életet vagy halált jelenthet. Rudolf Vrbának Anne Frank, Oskar Schindler és Primo Levi mellett a helye, olyanok között, akiknek története alapvetően formálta azt, ahogyan ma a holokausztot látjuk.

Jonathan Freedland a Guardian publicistája és korábbi külföldi tudósítója. A BBC Radio 4 kortárs történelmi sorozata, a The Long View műsorvezetője, közéleti podcastokat vezet, 2014-ben elnyerte az újságírók Orwell-díját. Tizenkét könyv szerzője, kilenc ezekből thriller, amelyeket nagyrészt Sam Bourne álnéven jegyez.

2023. október 27., péntek

Scarlett St. Clair: A sötétség érintése

Hades és Persephone 1.

Kedves Olvasó!

Nagyon szépen köszönöm a Könyvmolyképző Kiadó csapatának a lehetőséget!

Nagyon szeretem a görög mitológiát, középsuliban is az egyik kedvenc témám volt. Hades és Persephone története mindig is érdekelt, lássuk be elég romantikus, hogy az alvilág istene pont a tavasz istennőjébe szeret bele. 

Az írónő arra vállalkozott ebben a kötetben, hogy egy retelling keretén belül modern köntösbe csomagolja a görög mondavilágot, főként Hades és Persephone szerelmét. A sötétség érintése című könyvben az istenek a modernvilágban az emberek között járnak, közkedveltek és elérhetetlenek, hasonlítanak a celebekre. 

Persephone pedig egy egyszerű halandónak adja ki magát, aki az egyetem mellett épp az egyik újságnál helyezkedik el. A kötet elején világossá válik, hogy Persephone-t nagyon érdekli Hades, vonzza őt a férfi, ugyanakkor le is akarja leplezni kegyetlen alkuit. Miközben Persephone hajszolja a főcímlap story-t bele is fut Hades-ba és tudatlanul, de alkut köt vele, minek következtében hat hónap áll a rendelkezésére, hogy életet teremtsen az alvilágban. 

Középsuliban szerintem nagyon szerettem volna ezt a könyvet. Ma már viszont itt-ott maradt hiányérzetem. A görög mondavilág alakjait említés szinten behozta a történetbe az írónő, de igazán nem dolgozta ki a karaktereket. 

Hamarosan érkezik a második kötet is, A romlás érintése, melyben folytatódik Hades és Persephone kapcsolatának alakulása. 

Értékelésem: ✯✯✯✯

                              (4/5)

Idézetek:

"- Te két dolgot jelentesz az istenek számára - mondta, amikor Persephone még kislány volt. - Játszma vagy játékszer. " (14.oldal)

" - Azt beszélek, hogy látja az emberek bűneit. Szóval azt követeli az alkoholistáktól, hogy többetne igyon. A szexfüggőtől önmegtartoztatást kér. Ha betartják a feltételeket, akkor életben maradnak. Ha nem, Hades megkapja a lelküket. Mintha csak azt akarná, hogy veszítsenek." (29. oldal)

"- És maga szerint ez feldühíti Hadest?
Nem akarta hangosan kimondani a kérdést, de a szavak valahogy kicsusszantak az ajkai között.
A férfi elvigyorodott.
- Kedvesem, én mindenképpen nyerek.
Persephone szeme elkerekedett, és kihagyott egy ütemet a szíve. Felpattant, a név pedig úgy tört fel belőle, mint egy átok.
- Hades." (39. oldal)

"-Ha nem kívánja teljesíteni a megállapodásunk feltételeit, akkor csak szóljon, Lady Persephone. Alig egy óra alatt elő tudok készíttetni önnek egy lakosztályt.
- Ahhoz nem vagyunk elég jóban, hogy lakótársak legyünk, Hades." (116. oldal)

A könyv adatai:

Kiadó:              Könyvmolyképző Kiadó

Megjelenés:         2023

Oldalszám:        400

Fordította:        Kádár Pál

Megvásárolható: Könyvmolyképző Kiadó


Fülszöveg:

Mi vár rád, ha a Holtak Istene visszaadja az életedet?

Persephone csak névleg a Tavasz Istennője. Az igazság az, hogy a virágok kislánykora óta elhalnak az érintése alatt. Új-Athénba költözése után abban reménykedik, hogy feltűnés nélkül vegyülhet el az emberek között, halandó újságírónak álcázva magát.

Hades, a Halál Istene egy szerencsejáték-birodalmat épített fel a halandó világban, a szóbeszéd szerint pedig a leglehetetlenebb fogadásokat kedveli a legjobban.

Miután véletlenül összetalálkozik Hadesszal, Persephone rádöbben, hogy alkut kötött a Halál Istenével. Az alku feltételeit pedig képtelenség teljesítenie: életet kell teremtenie az Alvilágban, különben elveszíti a szabadságát.

Az alku azonban nem csak arra világít rá, hogy Persephone egy bukott istennő. Miközben ugyanis igyekszik elhinteni szabadságának magvait, egyre jobban beleszeret a Halál Istenébe – ez pedig tilos.

Hades és Persephone történetének modern és kreatív feldolgozása.

Vesd bele magad!