"Jobb megpróbálni, és kudarcot vallani, mint soha meg sem próbálni." André Aciman: Szólíts a neveden "Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál." Jane Austen: Büszkeség és balítélet
2024. november 21., csütörtök
Mörk Leonóra: A Hellinger-Madonna
2024. május 21., kedd
Popper Péter: Mi az élet éttereme?
Kedves Olvasó!
Nagyon szépen köszönöm a Kulcslyuk Kiadónak a lehetőséget!
Szeretek más kultúrákról olvasni, tanulni, ezért is éreztem úgy, hogy ezt a könyvet nekem el kell olvasnom. Popper Pétertől még eddig nem olvastam, pedig egy ideje már szemeztem a könyveivel. Örülök, hogy ez lett végül az első kötetem Tőle.
2024. február 4., vasárnap
Makó Ágnes: A részvétel nem önkéntes
Kedves Olvasó!
Köszönöm szépen a Fekete Sas Kiadónak a lehetőséget!
Ez az érdekes borítójú, apró zseb méretű kötet, mely 45 novellát rejt. Tetszett az írónő stílusa, az olykor abszurd humor, novellák jó partnereim voltak az állandó átszállásokkal tarkított utazásaimon. A novellákba bele kerültek minden napok problémái, ismerős élethelyzetek. Könnyedebb és mélyebb történetek is megtalálhatóak ebben a kötetben. Negyvenöt novellából szerintem mindenki tud csemegézni és rá tud találni az épp számára szórakoztató, vagy elgondolkodtató történetre.
Különleges induló kötet, kíváncsian várom, hogy milyen új könyveket fog Makó Ágnes írni.
Értékelésem: ✯✯✯✯
(4/5)
A könyv adatai:
Kiadó: Fekete Sas Kiadó
Legutóbbi megjelenés: 2023
Oldalszám: 196 oldal
Megvásárolható: Fekete Sas Kiadó
Fülszöveg:
Makó Ágnes első novelláskötete negyvenöt rövidprózát tartalmaz. A sötét humorú, abszurd elemeket sem nélkülöző, időnként meghökkentő, máskor hátborzongató írásokból megtudhatjuk, mi jár egy bankrabló, egy rockdobos vagy egy cirkószerelő fejében; mit üzenne a húsleves vagy a szójajoghurt a hűtőből; mit válaszol a spamre Terike néni Balassagyarmatról, és mi történik, ha hatalmat adunk kutyák vagy baglyok kezébe. Elgondolkodhatunk, vajon figyelünk-e arra, amit a gyerekünk próbál elmagyarázni nekünk, hogyan kellene viselkednünk a Marson, és mit él át, akinek a klerek bevonják a számlapénzét. Kiderül, hogyan állapíthatjuk meg a szembejövő férfiról, hogy erőszaktevő-e, és hogy régen tényleg minden jobb volt-e, még akkor is, ha az a régen most van. És ez csak tizenkét példa a negyvenötből.
„A kisebb-nagyobb beavatkozások során megpróbáljuk feltárni a tompa szaglás, az elkorcsosult fül és az életlen, haszontalan fogak anatómiáját. Engem különösen a fogak érdekelnek, tudós kollégám azt mesélte, legalább öt teljes emberi fogsorra lesz szüksége a kutatásához, amit szépen, egy darabban fog kinyerni az önök szájából. Ehhez ráadásul saját érzéstelenítési eljárásokat dolgozott ki, melyek közül egyelőre a hastájék csiklandozása tűnik a leghatékonyabb módszernek.”
2024. január 21., vasárnap
Vámos Miklós: A csillagok világa
Kedves Olvasó!
Köszönöm szépen az Athenaeum Kiadónak a lehetőséget!
Vámos Miklós a magyar irodalomban nagy névnek számít, ahogy én látom. Ezért is lettem olyan kíváncsi az egyik könyvére. A csillagok világa című kötet fülszövege azonnal magával ragadott.
A történet egy apuka és két fiának történetét meséli el. Az anyuka és más családtagok említés szinten megjelennek, de a központban az apa és fiai állnak. A két kisfiú folyamatosan kíváncsian áll a világhoz, mely folyamatos kérdéseket, érdeklődést jelentenek, melyekre az apa alig bír válaszolni.
Aranyos a történet alapötlete. Tetszett, ahogy a fiúk kíváncsiskodtak, az apa belső monológjai.
Ha a kezedbe fogod ezt a könyvet, akkor számíts arra, hogy a ma már egyre inkább elterjedt gondolatjel nélküli párbeszédekre számíts.
Ez most engem egy ponton túl picit el is fárasztott. Túl sok koncentrációt kellett bele fektetnem, ahhoz, hogy a párbeszédeket megértsem, rájöjjek éppen ki beszél. Emiatt tervezem majd a jövőben újra olvasni, amikor túl leszek életem legfárasztóbb időszakán. Remélem akkor majd jobban fogom tudni értékelni ezt a könyvet. 😊
Értékelésem: ✯✯✯✯✯
(4,5/5)
Idézetek:
"Ugyan Gabóca! Az csak sokára derül ki, hogy mennyire okos az ember, nagyjából az élete végére. Addig mindannyian hol okosak vagyunk, hol buták, hol ügyesek, hol suták..." (29.oldal)
"Mindenki nagyon büszke lesz rátok, élen velem.
mondhatok valamit papa? ha megcsináljuk, kapunk meglepit? Ezen még gondolkodnom kell.
hát gondokozzál, papa, de azt gondolkozzad, hogy kapjunk " (76.oldal)
A könyv adatai:
Kiadó: Athenaeum Kiadó
Legutóbbi megjelenés: 2022
Oldalszám: 464 oldal
Megvásárolható: Athenaeum Kiadó
Fülszöveg:
2023. október 27., péntek
Fodor Ákos: Benső beszéd: hangminta
Kedves Olvasó!
Nagyon szépen köszönöm Romics Viviennek és a Fekete Sas Kiadónak az újabb lehetőséget!
A hangoskönyv bemutatójáról itt írtam: Fodor Ákos-est az Írók Boltjában
Fodor Ákos versei mindig lenyűgöznek. Örök érvényűek, így mindig másik verse kerül közel a szívemhez. Ugyanakkor lesznek versei melyeket bármikor el tudok majd mondani, ha épp valakinek a munkásságáról áradozom.
Sajnos Magyarországon a hangoskönyvek kevéssé elterjedtek, közkedveltek. Pedig olyan jó szinkronszínészeink vannak, akik hajlandóak rengeteg órán keresztül felolvasni ezeket a fantasztikus köteteket. Személy szerint én nagyon szeretem a hangoskönyveket. Bár azt is bevallom, hogy kevés CD-m van (23 db). Azt mondják a CD-k kora lejárt, ugyanakkor lehet, hogy a Spotify talán megoldást jelent a modernizációra. Egyre több kiadó tesz fel tartalmakat arra az oldalra is.
Számomra óriási előnyt jelentenek a hangoskönyvek. Jelenleg az életem nagy részét kiteszik az utazások, de egyik járművel sem utazom annyira hosszú ideig, hogy kényelmesen kivegyek egy könyvet a táskámból és neki álljak olvasni. Az is tény, hogy olykor talán nagyobb koncentrációt is igényel, hogy ne csak az ablakon kifelé bambuljak, hanem azt is figyeljem, amit épp hallok. De összességében én nagyon szeretem a hangoskönyvek. 😊
Szilágyi Enikő hangja olyan kedves, jó volt hallgatni. Érződött rajta mennyire sokat jelenthetett Neki is ez a hangoskönyv. Korábban így nyilatkozott Fodor Ákos veresiről: "Lenyugtat, megnyugtat, ismerem, előveszem később, bennem élnek."
Ha nem vagy a CD-k híve, akkor van egy jó hírem, több streaming szolgáltatónál is már elérhető a kötet (pl. Spotify), hozzájuk a gyűjtőlinket itt találod.
Csak ajánlani tudom! 💖
Értékelésem: ✯✯✯✯✯
(5/5)
A könyv adatai:
Kiadó: Fekete Sas Kiadó
Megjelenés: 2022
Felolvasás ideje: 57 perc
Felolvasta: Szilágyi Enikő
Megvásárolható: Fekete Sas Kiadó
Fülszöveg:
2023. augusztus 20., vasárnap
Steigervald Krisztián: Generációk harca a figyelemért
Hogyan tanuljunk egymástól, egymásért?
Kedves Olvasó!
Nagyon szépen köszönöm Mezősi Péternek és a Partvonal Kiadónak a lehetőséget!
Steigervald Krisztián is részt vett a Partvonal Kiadó által rendezett Új generációk? Új kihívások? című könyveseseményen. Már akkor felfigyeltem az író könyvére, nagyon kíváncsi voltam vajon milyen lehet az íróistílusa. Örülök, hogy elolvashattam a második kötetét!
Nemrég olvastam az Ég alatt, hegy fölött című könyvet, ami Nepálban játszódó igaz történet. Meglepődtem, amikor a Generációk harca a figyelemért című könyvet elkezdtem és Seigervald Krisztián a nepáli emlékeiről mesélt. Véletlen egybeesés, de azonnal lekötötte a figyelmemet és már csak azt vettem észre, hogy falom az oldalakat.
Steigervald Krisztián fantasztikusan ír, rögtön megfogott már az első mondatokkal. Megvizsgálta a különböző generációk kapcsolatát, a kommunikációk közötti különbséget, a figyelemért vívott harcokat. Hogyan változik a világ és általa mi is? Mi a különbség a generációk között, mi okozza ezeket a különbségeket, a konfliktusokat, a meg nem értést? Ezekre a kérdésekre és még több mindenre választ ad ebben a könyvében is.
Nagyon tetszett a tudás, a kutatómunka, ami a könyv mögött áll. Steigervald Krisztián direkt rövid fejezeteket írt, hogy segítse a felgyorsult világban az egyre nehezebb koncentrációt megtartani. Sok illusztráció is szerepelt a könyvben, amik nagyon illenek a fejezetekhez, elgondolkodtatnak.
Nagyon pozitív, ahogy Steigervald Krisztián a különböző generációkhoz, kultúrákhoz hozzá áll. Tetszett, ahogy leírta senki sem jobb, vagy rosszabb a másiknál.
Csak ajánlani tudom ezt a könyvet is!
Értékelésem: ✯✯✯✯✯
(5/5)
Idézetek:
"Persze, tudom, egyre több mindent telefonnal intézünk: nemcsak a hívásokat, de azon keresztül történhet a számlabefizetés, bankolunk is, ez lett a vekkeróránk, a határidőnaplónk, a fényképezőgép és egyben a fényképalbum is, az újság, a vásárlás helye, a szórakozás helye, a barátokkal való kapcsolattartás... Nemcsak ezek kezelését kell megtanulnunk, hanem azt is, hogyan éljünk ebben az új környezetben." (129. oldal)
"Több ezer éves evolúciós folyamat eredménye a figyelemért folytatott folyamatos harcunk. A felnőtt azért találja a csecsemőt annyira végtelenül cukinak, azért olyan zabálni valóan puha kis gombócok a babák, hogy így magukra tudják vonni a felnőttek figyelmét - hiszen az így megszerzett extra figyelem a túlélésünk alapja. Ez így van a kiskacsával, a kiskutyával éppúgy, mint az őzgidával. Kell a szülői figyelem, mert ezáltal tanulunk, fejlődünk." (142. oldal)
A könyv adatai:
Kiadó: Partvonal Kiadó
Megjelenés: 2023
Oldalszám: 296
Borító: Földi Andrea
Grafika: Matyus Dóra
Megvásárolható: Partvonal Kiadó
Fülszöveg:
Steigervald Krisztián, a közgazdászként és coachként is egyaránt aktív szerző első könyve, a Generációk harca – Hogyan értsük meg egymást? idehaza elsőként vállalkozott a generációk közötti kommunikációs különbségek bemutatására. A 2020-ban megjelent – és azóta is a sikerlistákon szereplő – kötet várva várt folytatása ezúttal a figyelem és a figyelmetlenség fogalmát helyezi a fókuszba. Kinek mit jelent a figyelem? Milyen szokások, családi szabályok és hagyományok alapján döntjük el, mire figyeljünk és mire nem? Milyen mértékben rendezte át az életünket, hogyan tereli a figyelmünket a digitális tér? Miért van annyi figyelemzavaros gyerek és felnőtt a társadalmunkban? Egyáltalán képesek vagyunk még ebben a zajban figyelni egymásra? És önmagunkra?
A Generációk harca a figyelemért érzékeny témákat is érintő könyve személyes példák és kutatások alapján, kommunikációs, pszichológiai, mentálhigiénés, valamint pedagógiai szempontokat egyaránt figyelembe véve vizsgálja a generációk tartalomfogyasztását, értékrendjét és emberi kapcsolatait a szerzőtől már megszokott közvetlen, érthető stílusban – számos aha! élménnyel szolgálva az olvasónak.
Steigervald Krisztián 1999-ben szerezte meg közgazdász diplomáját. Huszonöt évnyi „vidéki” lét után költözött Budapestre, ahol nyolc évig egy nemzetközi piackutató cégnél dolgozott. Ez idő alatt kezdte meg pszichológiai tanulmányait. A generációk kutatásával több mint húsz éve foglalkozik, emellett rendszeresen tart szülői, pedagógusi és vezetői workshopokat, tréningeket. Előadásaival járja az országot, és igyekszik a kölcsönös megértés magját elhinteni a hallgatóság körében.
2023. július 12., szerda
Villa Abbázia a Gundelben
Kedves Olvasó!
Tegnap egy különleges könyvbemutatón jártam. Nagyon szépen köszönöm Büchler Andrásnak és az Open Books Kiadónak a meghívást!
Halmos Ádám nyitotta meg az eseményt. Mesélt arról hogyan indult el a Villa Abbázia ötlete. A Kiadó részéről szerettek volna nőket érintő fontos, erős témáról szóló kötetet kiadni. Cél az volt, hogy szórakoztató, de ne pongyola regény készüljön.
Ezek után Karafiáth Orsolya beszélgetett a szerzővel. Először visszaemlékezett arra, hogy Huszti Gergelyt mint szerkesztőt később pedig már a zenei téren is megismerte. A szerző viszont humorosan megjegyezte, hogy ismerkedésük még korábbról ered, ugyanis még az ELTE Sárkányfű című lapjába küldött be verseket, melyekre Karafiáth Orsolya pozitív kritikát írt.
A korai verseken kívül Huszti Gergely írói pályafutása későn indult, Karafiáth Orsolya erre rögtön rá is kérdezett. Ahogy korábban említették a szerző munkája során rengeteg könyv szövegét, valamint dalszerzés terén is sok szöveggel találkozott, emiatt nehezebb volt számára a saját hangján egy történetet alkotni. Most viszont lehetősége akadt elvonulni és egy elképesztő könyv írása lett a gyümölcse.
Karafiáth Orsolya megemlítette, hogy a korábban megjelent két kötetében több karakter szemszögét bemutatta a szerző és már ott is akadt hölgy főszereplő. Villa Abbáziában már csak egy hölgy gondolatairól olvashat az olvasó. De vajon hogy találta meg a szerző Ada hangját?
Huszti Gergely számára érdekes időszak volt 1911, leheletnyire a háború előtt, melynek hatásait úgy véli már ott a gördülő pillanatokban megmutatkoztak. Az érzet az eszkalálódásra, pont mint most. Másrészt az Osztrák-Magyar Monarchia volt a helyszíne a korszak kicsúcsosodásának. Egy izgalmas korszak, helyszín megvolt, már csak a főszereplő hiányzott. A kérdés pedig az volt, ki szenvedett akkor a leginkább, aki valahonnan valahova el tudott jutni a könyv során. Az egyik fő kérdés pedig az lett hol a szerepe a nőnek az akkori férfi társadalomban.
Hangulati, történelmi váltások vannak az ember életében Huszti Gergely ezeket ábrázolta a könyvben is. Drámából komédiába, vagy krimibe csúszik át a pillanat. A szerző inkább változásnak, mint karakter fejlődésnek nevezi a szereplő valahonnan valahova való eljutását.
Karafiáth Orsolya itt jelezte, hogy maga a kérdésére nem kapott még választ. Ugyanis őt az érdekelte igazán, hogy az E/1, vagyis én elbeszélés hogy jött. A válasz pedig, hogy mint íróieszköztárral többet tud elérni így a szerző. Szűkebb kameralátás, ahonnan mélyebb gondolatok vannak, nem úgy mint egy E/3-as mindent tudó narrátor esetén.
Karafiáth Orsolya érdeklődött, hogy volt-e bármilyen könyv hatással Huszti Gergelyre. A válasz nagyon tetszett, látszik a szerzőn mennyire sokat kutatott. A 20. század női íróitól olvasott, például Erdős Renéetől, Kaffka Margittól, stb. Azt is figyelte, hogy hogyan fogadták ezeket a női szerzőket. Huszti Gergely velünk is megosztotta a kor kritikáit, amelyek arról szóltak, hogy nő ne majmolja a sikeres férfiakat, helyette inkább mutassák meg a saját szemszögüket, tapasztalataikat. Tehát volt a 20. században egy pozitív ív. Mégis voltak negatív kritikák, hogy a szexust hozzák be ezek a női szerzők, például Renée. Kaffka Margit ugyanakkor egyetemesen írt, vagyis nem női és nem férfi írással, ezért emelték be a kánonba már abban a korban is.
Ugyanakkor Huszti Gergely azt is beismerte, hogy olyat is belecsempészett a történetbe, ami abban az időben nem valósulhatott volna meg. Tabukat feszegetett, hiszen az a jelenet, amikor a főhősnő hánytatja magát a kezelések miatt, bár megtörténhetett, de biztos, hogy senki nem beszélt volna róla.
A kor híres emberei is feltűnnek a könyvben, ilyen volt Molnár Ferenc. Karafiáth Orsolya Szasa, vagyis Alekszandra Tolsztaja, Lev Tolsztoj lányára volt a legkíváncsibb. A szerző elárulta, hogy a kutatásai során arra jutott, hogy Szasa nem járt Abbáziában, de volt egy olyan időszak az életében, amikor Tolsztoj írásait tisztázta, éjszakákon át. Megterhelő titkárnői szerepet töltött be apja pályafutásában. Itt Karafiáth Orsolya megjegyezte, hogy a szerző megszánta szegény lányt és ezért a könyvben elküldte egy szanatóriumba? Mindannyian nevettünk ezen a kérdésen, majd Huszti Gergely elárulta a gondolatait ezzel a szállal kapcsolatosan. Szasa ott maradt Tolsztoj halála után az örökségen marakodó rokonok között. Huszti Gergely itt gondolta hozzá az új szálat. Mi van akkor, hogy ha ez az egész Szasa számára is teher volt és inkább elmenekült, hogy egy amerikai lehetőséget keresen a még kiadatlan kéziratok sorsának rendezéséhez.
A könyvben többször felmerül Hugonnai Vilma neve, aki tényleg az első magyar orvosnő volt. Ha megnézzük a korabeli újságokat sok nő úgy vált ismertté, hogy kitanult egy szakmát, amit korábban nő még nem végzett.
A különleges szereplők után a beszélgetés rátért a beszélő nevekre. Erőss Ada, akinek már a vezetéknevében ott van az erő, a rebellis magatartás. De akkor mi a helyzet Sirolával, akinek a neve olyan, mint egy sikoly. Karafiáth Orsolya utána nézett és a Sirola egy létező vezetéknév. Miért rajzolt meg ilyen szörnyűnek a karakterét a szerző? Huszti Gergely szerint, hogy ha kevésbé ilyen szörnyűnek festette volna le félő, hogy zsigerileg nem lettek volna ennyire elutasítóak az emberek Sirolával, hiszen ma is van olyan, hogy csúnya emberhez mennek hozzá, mert sok pénze van.
A szereplők közül végül a grófnőre is kitértek a beszélgetés során. A karaktere már előre mutat a '20-as, '30-as évekre, amikor Hollywood-ot és annak árnyaltabb felét is megismerték az emberek. Huszti Gergely úgy gondolja, hogy nem hirtelen átléptek egy korszakba, hanem ez egy folyamat része volt, így lehet, hogy a grófnő korát meghaladta.
Úrilányok az Adrián, a többes szám azt is jelenti, hogy lesz folytatás? Érkezett az utolsó kérdés Karafiáth Orsolyától. Igen, ez egy sorozattá fog majd bővülni. Minden kötet más szereplőt fog bemutatni. De! Ada és több szereplő is fel fog tűnni a további részekben. A szerző az Adria köré építi fel ennek a könyvsorozatnak az univerzumát, de mindig más főszereplővel, problémával.
Zárásként Huszti Gergely végül megmutatta az antikváriumokból szerzett kincseit, amik segítették a könyvírásban.
Különleges, érdekes könyvesemény volt, ahol nem csak a szerzőt, de több bookstagrammert is megismertem. Örülök ezeknek a találkozásoknak!
2023. június 26., hétfő
Bagó Tünde: Ella háborúja
Kedves Olvasó!
Nagyon szépen köszönöm Pannának az ajánlást és a 21. Század Kiadónak a lehetőséget!
A Kiadó által rendezett könyveseseményen még a kötet elolvasása előtt nagyon sok érdekes információt hallottam. Nagy élmény volt hallgatni az írónőt és Finy Petrát ahogy a regényről beszélgettek, ezért is most ide másolom az általam kiírt interjút:
Németországban él jelenleg az írónő, és mindig is érdekelte, hogy egy társadalom hogyan dolgozza fel a II. világháborút, a diktatúrát. Félve, ugyanakkor izgatottan is beszélgetett Dél-Németországban az ott élőkkel. Más nézőpontokat ismert meg, megoldásokat hallott az ellenállásra, hogyan maradtak a legnagyobb szörnyűség közepette is emberek. Foglalkoztatja a civil lakosság által elkövetett bűnök miatt vajon hányan érezhettek bűntudatot, lelkiismeretfurdalást. A történetben a pilóta valós alak, Bagó Tünde még egy amerikai újságban lehozott interjúban olvasott róla. Maga a kötet fikció és tények keveredéséből áll. A főszereplőnő egy múzeumban restaurátorként dolgozott, amit a háború kitörése miatt bezártak. Finy Petra megkérdezte miért ezt a foglalkozást választotta az írónő Ellának. A válasz, mert a történelemhez kapcsolódik, és korábban érdekelte ez a szakma az írónőt is, valamint a restaurátorok az eredeti állapotot őrzik meg. Bagó Tünde történelmet tanít, így fontosnak tartja, hogy a történelmet ne csak megtanuljuk, hanem tanuljunk is belőle. Érzékenyítő és lélekemelő könyv.
Most, pedig kicsit írok az olvasás élményemről is. 😊
Ella karaktere érdekes volt a számomra, a lázadó szemléletmódja, a művészet és a történelem iránti szenvedélye nagyon tetszett, ugyanakkor egy ponton túl úgy megráztam volna több okból kifolyólag is. Ella struccpolitikát folytatott a könyv nagy részében, elvonult a saját világában a szörnyű háború elől és kivonta magát minden munka alól. Egyik, másik kijelentésével folyamatos veszélynek tette ki önmagát és a férjét is. Mindennek ellenére Lukas nemhogy rávilágított volna a helyzetük súlyoságára, inkább támogatta Ella dolgait, óvta a külvilágtól, a diktatúrától, amiért ő maga nagy árat fizetett. Párosukban az olvasó megismerheti az elveiket és vívódásaikat, valamint azt is, hogy mennyire másként látták a túlélésük zálogát. Lukas által olyan nézőpontot is megismertem, amilyet még nem olvastam II. világháborús könyvekben.
Tetszett az amerikai vonal is, sőt még olvastam volna Mark-ról és arról, hogy az ő története később hogyan alakul. Jó volt az utószóban megtudni, hogy a nagyapja karakterét egy valós személy ihlette. Ahogy a kötet végén azt is megtudtam mi volt valós és mi fikció a könyvben. Nagyon szeretem azon regényeket, ahol a történelem felsejlik, ahol többet tudhatok meg a múltról és ez a kötet pont ilyen. Elgondolkodtatott az emberi természetről, a cselekedeteink miben létéről és még adott szituációkban eltöprengtem vajon én hogyan cselekedtem volna.
Maga a II. világháború a katonák életéért folytatott harcban, a Gestapo rajtaütéseiben, és a nagypapa történetének felkutatásában sejlett fel. A kötet nagyobb részt viszont inkább a karakterek gondolkodás módját tárta fel, különböző szemléletüket.
Imádtam a köszönetnyilvánítást elolvasni. Szerintem nagyon illik a borító a történethez és a belső dizájn is.
Csak ajánlani tudom és már nagyon várom, hogy lássam milyen új történeteket ír Bagó Tünde!
Értékelésem: ✯✯✯✯✯
(5/5)
Idézetek:
"- A nagy szart - káromkodott Kevin, s a hangja megkeményedett. - A hadsereget nem érdekli a civilek élete, az már ötven éve is így volt, és most is így van. Csak kihasználnak, elhitetik veled, hogy az emberiségért dolgozol, de szó sincs erről. Hidd el, sok olyan barátom van a mozgalomban, akik bevették ezt a dumát, és súlyos árat fizettek érte. Felejtsd el a hadsereget, Mark!" (32.oldal)
"- Emberek milliói élnek ott lent, ezt sohasem szabad elfelejtened. A hadseregben megpróbálták ezt kiverni a pilóták fejéből. Bevettük. Magabiztosan ültünk be a gépeinkbe, elhittük, hogy csak a táj, az üres építmények felett repülünk. Az emberiségért szálltunk fel, miközben élő emberek laktak a városokban, amelyeket bombáztunk. Megmenteni jöttünk, csak előtte a halálba küldtünk mindenkit." (33.oldal)
"- A tárgyakat elvehetik tőlünk, hogy megsemmisítsék, de a tettek olyanok, mint a fába vert szög, örökre nyomot hagynak maguk után. A jók erősítik a fát, a rosszakat meg hiába húzzuk ki egy harapófogóval, ott marad a nyomuk, ami örökké meglátszik majd. A világot a cselekedeteinkkel formáljuk." (43. oldal)
"Őrizd meg a jelent, s hozd el a múltat a jövőnek!" (53. oldal)
"Olyan témák, amelyek nem személyesek, és kellő távolságban vannak a lelküktől. Ezeken az estéken egy távoli világban utazgattak, ahol az érzelmek tabunak számítottak, viszont menedéket épített föléjük az értelem."(182. oldal)
"Köszönet mindazoknak, akik kutatják, feltárják, tanítják, vagy csak befogadják a történelmet, mert általuk nem felejtjük el, kik vagyunk, honnan jövünk és hová tartunk." (287. oldal, Köszönetnyilvánítás)
A könyv adatai:
Kiadó: 21. Század Kiadó
Megjelenés: 2023
Oldalszám: 286
Szerkesztette: Tegyi Timea
Megvásárolható: 21. Század Kiadó
Fülszöveg:
Történelem és szerelem a Bodeni-tó mellett.
A restaurátor Ella és orvos férje 1944 tavaszán a svájci határ mellett fekvő német kisvárosba, Singenbe költöznek. Lukas a kórházi munkát választotta a frontvonal helyett.
Ellát kétségek gyötrik, tétován botorkál a Gestapo fenyegetésében élő város feszült csendjében.
A háború és a diktatúra éveiben elveszítette munkáját, családját, barátait. Úgy érzi, Lukas cserbenhagyta azzal, hogy belépett a náci pártba és kiszolgálja a politikai hatalmat.
Villájuk teraszáról kilátás nyílik a Hohentwiel várának romjaira. Ella itt üldögélve várja a férjét esténként. A hegytetőn egy nap különös fény villan. A nő a nyomába ered, ezzel olyan kalandba keveredik, amely az egész életét megváltoztatja.
Ella menekül válságba jutott élete és a háború zűrzavarából. Hova vezet az útja ebben a bénult, pusztulásra ítélt világban?
2023. május 31., szerda
Finy Petra: Madárasszony
Kedves Olvasó!
Finy Petrától korábban már elolvastam a Kerti szonáta című könyvét. Annyira megtetszett Petra íróistílusa, ahogy a történetet és a szereplőit felépítette, hogy el is döntöttem a többi könyvét is el fogom olvasni. Azóta beszereztem a Madárasszony, a Marlenka és a Rubin karácsony című köteteket. És már nagyon várom, hogy idén megjelenjen az új könyve! 😍
Nagyon különleges kötet. Miközben a magyar növény- és állatvilágot felfedeztem a könyv segítségével, egy család nehéz élete is felsejlik az oldalakon. Lea próbálja megismerni az édesanyját, aki nem lehetett része a gyermekkorának a depressziója miatt. Először saját emlékein keresztül mutatja be kapcsolatuk szépségét, de leginkább nehézségeit. Aztán sorra látogatja meg a rokonokat és a barátokat. Titkok, történetek, néhol misztikus dolgok derülnek ki. Az út során Lea nem csak az anyját, hanem saját magát is jobban megérti.
A történet feltárása, ahogy az élővilág és az emlékek kapcsolódtak mind varázslatossá és egyben fájdalmassá tették a könyvet. Nagy szerepet kapott a depresszió, a meddőség, és az emberi kapcsolatok, ahogy egymáshoz viszonyultak a szereplők, hogyan szerettek vagy épp gyűlöltek. Megrázó volt, ahogy Lili betegsége mindegyik emlékben előkerült, de még megrázóbb volt arról olvasni, ahogy egyes szereplők segítség helyett csak még mélyebbre lökték a depresszió sötét örvényében. Sajnáltam Leát, aki anya nélkül nőtt fel és a meddőségével, valamint rossz párkapcsolatával úgy próbált megküzdeni, hogy az anyja nyomába eredt. Az emlékek között meglepő fordulatok is megjelentek, így igazán kiszámíthatatlan volt a történet.
Egyszerűen a bőröm alá mászott ez a könyv. Ott volt a gondolataim között, sőt amikor rovarokról készítettem fényképeket eszembe jutott Lea, amikor pedig nem rég gyurgyalagot fotóztam óhatatlanul Lilire gondoltam. Együtt tudtam érezni velük. Elképesztett, ahogy Petra feltárta előttem a madarak világát. Eddig is vonzott, ezután pedig még inkább érdekel a magyar állatvilág.
Még szeretném megjegyezni, hogy nagyon tetszik a borító. A Kerti szonáta című kötet borítója egy művészi festmény, míg a Madárasszony borítója a történet hangulatát fogta meg, mind a kettő számomra nagyon különleges.
Csak ajánlani tudom ezt a könyvet is!
Értékelésem: ✯✯✯✯✯
(5/5)
Idézetek:
"- Ne félj! - ölel át, és már ringat is. - A természet mindig segít. A természet mindig emberséges, nem úgy, mint az emberek." (11.oldal)
"Néha azt hiszem, elég. Nem folytatom ezt az egészet. Mi közöm nekem anyámhoz? Ha ő úgy döntött, elmegy, én miért csimpaszkodjak belé és az emlékeibe?" (34.oldal)
"- Milyen volt ez a Leó? - vágok közbe.
- Jópofa vagy - feleli nagyapa. - Hát mi vagyok én, nő, hogy tudjam, szép volt-e vagy vonzó? Csak csontból volt. Mit mondjak rá? Vékonydongájú, de strapabíró darabnak tűnt. Egyszer eljöttek hozzám az egyik szüret alkalmával. Nagy mulatság volt a faluban, be is gyűltek a népek az utcákra. Anyád nem bírta sokáig a tömeget, olyan fehér lett, mint a krétajel a hordón. Hát ez a Leó felkapta, a feje fölé emelte, és úgy tartotta, mint a gerelyhajító a dárdáját. Bár te nem nézel olimpiát, hiába mondom." (95.oldal)
"- (...) Most mit mondjak erre? Én mindkettőnek örültem. Persze máshogy. Meg mit lát a lánya szerelmeiből egy apa? Nem sokat. Én csak annyit éreztem, hogy az egyik szerelem tüzes volt, de életveszélyes, a másik hidegebb, viszont halálosan veszélyes. Melyik a jobb házasság? Ki tudja?" (96. oldal)
"- (...) Egyesek szerint a tengernek, szerintem inkább az erdőnek van annyiféle zöldje, amennyi árnyalata egyetlen másik színnek sincs. Először a ripacs, magamutogató zöldek jönnek elő, szemérmetlenül felkínálva buja zöldjüket. Később a félénk szűziesek, amelyek gyenge színükkel megcsalják az embert. Mert kiderül, hogy bennük is tűz van és fortyogó sötét. Utána jönnek az illatok, amelyek láthatatlan levegőkarjaikkal újra és újra utánam kapnak, akár a szírénlányok a görög hősök hajói után. Így csimpaszkodnak belém a szagok." (110. oldal)
"A faragott arcok egyszerre gúnyosak és szánakozóak. Gúnyosak, mert érzik, hogy ez az emlékgyűjtés mindenkinek fájdalmas. Ahány embert felkeresek, annyi embernek okozok fájdalmat a kutakodásommal és a buta kérdéseimmel. Szánakozóak, mert érzik, hogy ez az emlékgyűjtés nekem a legfájdalmasabb. Ahány embert felkeresek, annyiszor kell átélnem anyám kínjait.
Pedig anyámnak látszólag kerek élete volt ezzel a kivételes biztonságot adó monomániájával, a madarászással." (191. oldal)
"Úgy kötődött mindenkihez, hogy tartozott is a másikhoz, meg nem is. Mint az orchideák. Akik egyszerre függetlenek és rabszolgák is." (200. oldal)
"Gyanakodni kezdek, vajon mi vár még rám.
Azt már megtudtam tőle, hogy a nagyanyám egy pszichopata díva volt, az anyám meg egy bosszúálló elmebeteg." (220. oldal)
"- (...) Elmesélek néhány olyan emléket, ami közelebb hozhatja anyádat hozzád. Vagy önmagadat önmagadhoz, mert ha jól sejtem, inkább erről van szó (...)" (238. oldal)
" (...) Egy idő után jobban lettem. Az gyógyított meg, ami megbetegített. Te is jobban leszel, hidd el! Még akkor is, ha úgy érzed, hogy ennyi borzalom senkinek a családjában nem történt. Minden család életét számtalan tragédia mérgezi. Csak a legtöbben nem beszélnek ezekről. Hagyják, hogy belülről rágja szét a lelküket." (247-248. oldal)
A könyv adatai:
Kiadó: Athenaeum Kiadó
Legutóbbi megjelenés: 2019
Oldalszám: 304
Borítóterv: Földi Andrea
Megvásárolható: Athenaeum Kiadó
Fülszöveg:
Finy Petra első regényében a hazai növény- és állatvilág soha nem látott gazdagságban tárul az olvasó elé. A magyar irodalomban egyedülálló vállalkozás, mely a természet nyelvén mesél el egy nagyon is emberi történetet.
Finy Petra 1978-ban született Budapesten. Első felnőtt könyve a 2006-ban megjelent „Histeria grandiflora” című verseskötet, 2008 óta kilenc nagysikerű gyerekkönyvet írt. Ez az első felnőtt regénye.
2023. március 9., csütörtök
Kégl Ágnes: Óriáskerék
Fent és lent itthon és Angliában
Kedves Olvasó!
Köszönöm szépen a 21. Század Kiadónak az újabb lehetőséget!
Még az Ötórai teadélután alkalmával volt lehetőségem megismerni a szerzőt és az akkor még nyomtatás fázisában lévő regényről is ott hallottam először. Kíváncsian vágtam bele.
Bevallom nem vagyok oda a Való Világért, na meg, amikor először műsorra került ez a valóság show én mindössze 2 éves voltam, ezért sem tudtam, hogy az írónő szerepelt benne. Úgy álltam a könyvhöz, hogy egy fiatal szerző életútját szeretném megismerni, érdekelt ki ez a mosolygos nő a borítón.
Kégl Ágnes két szálon építette fel a könyvét, egy részről megismerhetjük gyermekkorát, honnan indult az ő története, másrészről a jelenben már Angliában egy felnőtt egyedülálló édesanya küzdelemiről olvastam.
Mosolyogtam a hasonlóságokon, mint a panel kilencedik emeleti lakás, liftben ragadás, Downton Abbey nézése. Érdekes volt megismerni az ő nézőpontját a Való Világ kapcsán.
Különleges, inspiráló kötet. Ebben a könyvben tanúja lehettem, hogyan nő fel, sokszor kívülálló lányból érett nővé hogyan alakul, miközben meg kell tapasztalnia ismerős, ismeretlen megítélését a valóság show manipulált története alapján. Milyen nehéz döntéseket kellett meghoznia már anyaként. Pár keresési problémákba beavatta Ágnes az olvasókat, ahogy arról is mesélt hogyan élte túl a Covid időszakát, kicsit a brexitbe és az angliai mindennapokba is beleláttam.
Örülök, hogy elolvashattam ezt a kötetet !
Értékelésem: ✯✯✯✯✯
(4,5/5)
Idézetek:
"A mi halandók - szerencséjére - nem is sejti, hogy ami most fénylő, pompás ígéret, azért később talán könnyel és verejtékkel fizet majd. Hogy az elképzelt ragyogó világ sötét, hideg és kíméletlen is tud lenni. De ha sejtené, sem számítana igazán, hiszen az isteni erő már húzza-vonja, repteti, és hol a felhők közé emeli majd, hol a mélybe rántja, de bárhol tartson is épp hősünk, érzi tudja, hogy ebből soha nincs kiszállás." (14.oldal)
"Jellemző, hogy a legelső szériában még a legkevésbé intelligens lakók is vittek magukkal például egy krimit, és volt igényük az olvasásra. Ez a folytatások során nagyon hamar megváltozott. A Dekameron azért is volt remek választás, mert jó vaskos kötet, így hosszú ideig szórakozhattunk vele esténként." (146.oldal)
A könyv adatai:
Kiadó: Next21 Kiadó
Megjelenés: 2022
Oldalszám: 286
Megvásárolható: Next21 Kiadó
Borító: puha borító
Szerkesztő: Laik Eszter
Borító terv: Ylenia Margareci
Fülszöveg:
Egy székesfehérvári kislány a nyolcvanas években lakótelepi háztömbjük jellegzetes, fémszagú, összefirkált liftjébe szorulva eltökéli: soha többé nem engedi, hogy rázáruljon a világ.
Talán ez az élmény is szerepet játszott abban, hogy a rendszerváltás idején felcseperedő Ági már kiskamaszként is kiapadhatatlan kedvvel, energiával és elszántsággal keresi az önkifejezés és kitörés útjait a balettől a színházon át az éneklésig, hogy aztán húszévesen a sors egy akkor induló valóságshow-ba sodorja. Kégl Ágnes nevét és arcát egy ország ismerte meg, ám ő a tévés szereplésnek köszönhetően arra ébredt rá: az igazi való világ egészen másutt van.
Hogy hol? Ezt meséli el a szerző élete igaz történetében, amely Fehérvártól Budapesten át Angliáig ível, és megannyi élményt, megpróbáltatást, sikert, kudarcot és újrakezdést tartogat.
Hogyan oldja meg mindennapjait egy gyermekét egyedül nevelő fiatal anya egy idegen országban? Mit tesz egy sikeres magyar újságíró, ha külföldre költözik, és legfőbb munkaeszközétől, az anyanyelvétől kell megválnia? Hogyan keres párt egy szingli nő egy kisgyerekkel Angliában? Hogyan képes alkalmazkodni a változásokhoz, és miként változtat és változik ő maga is?
Kégl Ágnes őszintén, sodró lendülettel, sok humorral osztja meg az itthon és a nagyvilágban szerzett kalandos vagy épp szívszorító tapasztalatait, erőt adva ezzel mindazoknak, akik hasonló cipőben járnak – vagy akár egészen más élethelyzetből olvassák ezt a valamennyiünk számára tanulságos történetet. Mert még ha sokszor a mélybe visz is az óriáskerék, azután mindig a magasba emel.
Kégl Ágnes 1981-ben született Székesfehérváron. A Szegedi Tudományegyetem magyar-kommunikáció szakán végzett 2008-ban. 2002-től bő egy évtizeden át dolgozott Magyarországon újságíróként. Ez idő alatt számos nagy múltú lapban, többek közt a Nők Lapjában publikált, valamint PR-szakemberként és filmes fordítóként tevékenykedett. 2013-ban a brit Daily Express és Daily Star napilapoknál helyezkedett el, amelyeknek négy évig volt állandó munkatársa, miközben Magyarországon a wmn.hu állandó szerzőjeként is folyamatosan jelentek meg írásai. Brit újságíró-diplomáját 2016-ban szerezte meg. 2018 óta marketingmenedzserként dolgozik egy amerikai világcég londoni központjában. Az Óriáskerék az első könyve.























